青元案古诗词

惜分飞·富阳僧舍作别语赠妓琼芳

· 毛滂

泪湿阑干花着露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更无言语空相觑。

断雨残云无意绪,寂寞朝朝暮暮。今夜山深处,断魂分付潮回去。

拼音

译文

泪湿阑干花着露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更无言语空相觑。

你脸上泪水纵横,像一枝鲜花沾带着露珠,忧愁在你眉间紧紧缠结,又像是碧山重叠攒聚。这别恨不仅属于你,我们两人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再说不出一句话语。

断雨残云无意绪,寂寞朝朝暮暮。今夜山深处,断魂分付潮回去。

雨收云散,一切欢乐都成为过去,令人无情无绪。从此朝朝暮暮,我将空守孤寂。今夜,当我投宿在荒山野店,我深情的灵魂会跟随潮汐回到你那里。

注释

(1)惜分飞:词牌名,又名《惜芳菲》、《惜双双》等。毛滂创调,词咏唱别情。全词共50字,双调,上、下阙各四句,句句用仄韵。

(2)富阳:宋代县名,治所在今浙江省富阳县。

(3)琼芳:当时杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹参军时,和她很要好。

(4)阑干:眼泪纵横的样子。

(5)眉峰碧聚:古人以青黛画眉,双眉紧锁,犹如碧聚。

(6)取:助词,即“着”。

(7)觑:细看。

(8)断雨残云:雨消云散。喻失去男女欢情。

(9)山深处:指富阳僧舍所在地。

(10)断魂:指极度的哀思。

(11)分付:付予、付给。

(12)潮:指钱塘江潮。

参考资料:
  1. [1]李炳勋.宋词三百首.中州古籍出版社.2001.127-128
  2. [2]蔡义江.宋词三百首全解.上海复旦大学出版社.2007.106
  3. [3]沙灵娜.宋词三百首全译.贵州人民出版社.1990.198-199
  4. [4]吴熊和.唐宋词汇评(两宋卷)(二).浙江教育出版社.2000.1118-1119

注释

惜xī分fēn飞fēi··富fù阳yáng僧sēng舍shě作zuò别bié语yǔ赠zèng妓jì琼qióng芳fāng
泪lèi湿shī阑lán干gān花huā着zhuó露lù愁chóu到dào眉méi峰fēng碧bì聚jù此cǐ恨hèn平píng分fēn取qǔ更gèng无wú言yán语yǔ空kōng相xiāng觑qù
断duàn雨yǔ残cán云yún无wú意yì绪xù寂jì寞mò朝zhāo朝zhāo暮mù暮mù今jīn夜yè山shān深shēn处chù断duàn魂hún分fēn付fù潮cháo回huí去qù

赏析

《惜分飞·泪湿阑干花著露》是北宋词人毛滂创作的一首词。这是一首青春恋情的悲歌。上阕写别离画面。起句写离别时对方珠泪纵横,有如花枝著露,教人既爱怜又心疼,接着写伊人的悲哀。第三句,说自己要与她平分愁苦,以无言的双眼细细打量。下阕写别后在僧舍的刻骨相思。“短雨残云”为离愁加声加色,使其更加浓重。“寂寞”句,则担心与她一别而成永诀。而结尾三句,设想今夜情思;自己入住深山僧舍,而将“断魂”付与江潮,伴随对方飘流天涯。全词感情自然真切,音韵凄惋,直抒胸臆,与形象比喻奇异想象相结合,收到很好的艺术效果。