啰唝曲六首·其一
不喜秦淮水,生憎江上船。
载儿夫婿去,经岁又经年。
译文
不喜秦淮水,生憎江上船。
就不喜欢秦淮水,更加憎恨江上船。
载儿夫婿去,经岁又经年。
载我夫婿别离去,经过岁岁又年年。
注释
(1)秦淮:秦淮河,流经江苏南京。
(2)生憎:偏恨,更恨。
参考资料:- [1]刘冬颖.中国古代才女诗词.北京:中华书局,2014:91-93
- [2]彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1966-1967
- [3]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:338-339
注释
啰luó唝hǒng曲qǔ六liù首shǒu··其qí一yī
不bù喜xǐ秦qín淮huái水shuǐ,生shēng憎zēng江jiāng上shàng船chuán。
载zài儿ér夫fū婿xù去qù,经jīng岁suì又yòu经jīng年nián。
赏析
《啰唝曲六首》,相传为唐代女诗人刘采春的组诗作品。这六首诗是抒发离愁的感伤之歌,以商人妇为抒情主人公,描写了妻子因丈夫久出不归而在闺中天天思念的情形,表达了女主人公盼望远方夫君早日归来的切切之情。这类诗是当时民间流行的小唱,有浓厚的民间气息。在写法上,这组诗直叙其事,直表其意,直抒其情,语言通俗,不事雕琢,纯用白描,刻画人物形象极为传神。