青元案古诗词

西长安行

魏晋 · 傅玄

所思兮何在?乃在西长安。

何用存问妾?香䙞双珠环。

何用重存问?羽爵翠琅玕。

今我兮闻君,更有兮异心。

香亦不可烧,环亦不可沉。

香烧日有歇,环沉日自深。

拼音

译文

所思兮何在?乃在西长安。

思念的人在何方?就是在那西长安。

何用存问妾?香䙞双珠环。

你用什么慰问我?香袋饰有双珠环。

何用重存问?羽爵翠琅玕。

还用什么安慰我?羽爵配有碧琅玕。

今我兮闻君,更有兮异心。

今天我却听到你,从此对我变了心。

香亦不可烧,环亦不可沉。

不可烧掉那香袋,环亦不能将它沉。

香烧日有歇,环沉日自深。

香袋烧掉不再有,珠还投水难再寻。

注释

(1)所思:所思念的男子。

(2)何用:何以。

(3)存问:慰问。

(4)香䙞:指可以贮香料的䙞。䙞,毛织的带子。《篇海类编》:“䙞,毛带也。”

(5)重:复,再次。

(6)羽爵:饮酒之器,雀形。

(7)琅玕:美石。《急就篇》:“厥贡惟球琳琅玕。”注:“琅玕,火齐珠也,一曰石似珠者也。”

(8)闻:一作“问”。

(9)香亦不可烧:《有所思》有“拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰”。此处“香亦不可烧”乃反其意而用之。香:指香䙞。

(10)香烧日有歇,环沉日自深:言香烧环沉之后不可复得,这是表示女子留恋旧情,下不了绝断的决心。歇:消耗。

参考资料:
  1. [1]邓魁英,袁本良.古诗精华:巴蜀书社,2000.4:402
  2. [2](宋)郭茂倩.乐府诗集:上海古籍出版社,1998.11:710
  3. [3]沈文凡.汉魏六朝诗三百首译析:吉林文史出版社,2014.02:89
  4. [4]赵光勇,王建域.《傅子》《傅玄集》辑注:陕西师范大学出版总社有限公司,2014.12:446

注释

西xī长cháng安ān行xíng
所suǒ思sī兮xī何hé在zài乃nǎi在zài西xī长cháng安ān
何hé用yòng存cún问wèn妾qiè香xiāng䙞dēng双shuāng珠zhū环huán
何hé用yòng重chóng存cún问wèn羽yǔ爵jué翠cuì琅láng玕gān
今jīn我wǒ兮xī闻wén君jūn更gèng有yǒu兮xī异yì心xīn
香xiāng亦yì不bù可kě烧shāo环huán亦yì不bù可kě沉chén
香xiāng烧shāo日rì有yǒu歇xiē环huán沉chén日rì自zì深shēn

赏析

《西长安行》是西晋诗人傅玄创作的一首乐府诗。此诗的前半部分六句写对方的热情问候与赠送礼物,后半部分六句写对方的变心与自已下决心断绝关系时的犹豫,真实而深切地刻画了对爱情充满希望的女子的心理。此诗感情真切自然,设问句的连用增加了诗的跌宕摇曳之感,质朴、自然的语言使得诗歌所体现出来的情感内涵生动感人。