代北州老翁答
负薪老翁往北州,北望乡关生客愁。
自言老翁有三子,两人已向黄沙死。
如今小儿新长成,明年闻道又征兵。
定知此别必零落,不及相随同死生。
尽将田宅借邻伍,且复伶俜去乡土。
在生本求多子孙,及有谁知更辛苦。
近传天子尊武臣,强兵直欲静胡尘。
安边自合有长策,何必流离中国人。
译文
负薪老翁往北州,北望乡关生客愁。
砍柴负薪的老翁住在北州,北望家园心生出旅居乡愁。
自言老翁有三子,两人已向黄沙死。
老翁说自己原有三个儿子,两个已在黄沙战场上战死。
如今小儿新长成,明年闻道又征兵。
如今小儿子刚刚长大成人,却听说朝廷明年又要征兵。
定知此别必零落,不及相随同死生。
确知这离别家门必然衰败,不如相随逃往异乡共死生。
尽将田宅借邻伍,且复伶俜去乡土。
将薄田陋宅全借让给邻伍,姑且躲避孤单地离开乡土。
在生本求多子孙,及有谁知更辛苦。
生在世上本想求多子多福,谁知有了儿子却更加辛苦。
近传天子尊武臣,强兵直欲静胡尘。
近来传闻皇上喜推崇武将,让他们率大军要扫荡胡尘。
安边自合有长策,何必流离中国人。
使边地安宁自应当有长策,何必要流转离散我中国人。
注释
(1)北州:唐无北州,此泛指北方。
(2)乡关:指故乡。
(3)黄沙:指北方沙漠地区,也指人死后的葬地。
(4)零落:衰败。
(5)邻伍:周制,每邻五家。
(6)伶俜:孤单。
(7)静:使。
(8)胡尘:胡人兵马扬起的沙尘,喻胡兵的凶焰。
(9)长策:长久的谋略。
(10)流离:因战乱而使人流转离散。
(11)中国:上古时,中国华夏族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国,而把周围地区称为四方,故泛指中原地区。
参考资料:- [1]曾凡玉.唐诗译注鉴赏辞典:崇文书局,2017.02:392-393
- [2]黄勇主编.唐诗宋词全集 第2册.北京:北京燕山出版社,2007.07:574
注释
代dài北běi州zhōu老lǎo翁wēng答dá
负fù薪xīn老lǎo翁wēng往wǎng北běi州zhōu,北běi望wàng乡xiāng关guān生shēng客kè愁chóu。
自zì言yán老lǎo翁wēng有yǒu三sān子zǐ,两liǎng人rén已yǐ向xiàng黄huáng沙shā死sǐ。
如rú今jīn小xiǎo儿ér新xīn长zhǎng成chéng,明míng年nián闻wén道dào又yòu征zhēng兵bīng。
定dìng知zhī此cǐ别bié必bì零líng落luò,不bù及jí相xiāng随suí同tóng死sǐ生shēng。
尽jìn将jiāng田tián宅zhái借jiè邻lín伍wǔ,且qiě复fù伶líng俜pīng去qù乡xiāng土tǔ。
在zài生shēng本běn求qiú多duō子zǐ孙sūn,及jí有yǒu谁shuí知zhī更gèng辛xīn苦kǔ。
近jìn传chuán天tiān子zǐ尊zūn武wǔ臣chén,强qiáng兵bīng直zhí欲yù静jìng胡hú尘chén。
安ān边biān自zì合hé有yǒu长cháng策cè,何hé必bì流liú离lí中zhōng国guó人rén。
赏析
《代北州老翁答》是唐代诗人张谓所写的一首七言古诗。这是一首揭露统治者穷兵黩武,发动战争,给人民带来巨大痛苦的诗歌。此诗的前十二句记叙老翁悲惨遭遇。共分三层。一层讲述老翁的悲惨身世。第二层写老翁被迫逃亡的原因。第三层写老翁流离他乡的辛苦。最后四句像是诗人宽慰老翁的话,更是质朴的呐喊,是为民请命的正义的呼声。这首诗用语平实质朴,就艺术技巧而言,这首诗较杜甫的《兵车行》更为平实,它没有多少场景和人物外貌的描写、气氛的烘托和渲染以及声韵上的错综变化,它靠的只是质朴动人,真诚感人,而这恰恰是一种新鲜的风格。