青元案古诗词

代北州老翁答

· 张谓

负薪老翁往北州,北望乡关生客愁。

自言老翁有三子,两人已向黄沙死。

如今小儿新长成,明年闻道又征兵。

定知此别必零落,不及相随同死生。

尽将田宅借邻伍,且复伶俜去乡土。

在生本求多子孙,及有谁知更辛苦。

近传天子尊武臣,强兵直欲静胡尘。

安边自合有长策,何必流离中国人。

拼音

译文

负薪老翁往北州,北望乡关生客愁。

砍柴负薪的老翁住在北州,北望家园心生出旅居乡愁。

自言老翁有三子,两人已向黄沙死。

老翁说自己原有三个儿子,两个已在黄沙战场上战死。

如今小儿新长成,明年闻道又征兵。

如今小儿子刚刚长大成人,却听说朝廷明年又要征兵。

定知此别必零落,不及相随同死生。

确知这离别家门必然衰败,不如相随逃往异乡共死生。

尽将田宅借邻伍,且复伶俜去乡土。

将薄田陋宅全借让给邻伍,姑且躲避孤单地离开乡土。

在生本求多子孙,及有谁知更辛苦。

生在世上本想求多子多福,谁知有了儿子却更加辛苦。

近传天子尊武臣,强兵直欲静胡尘。

近来传闻皇上喜推崇武将,让他们率大军要扫荡胡尘。

安边自合有长策,何必流离中国人。

使边地安宁自应当有长策,何必要流转离散我中国人。

注释

(1)北州:唐无北州,此泛指北方。

(2)乡关:指故乡。

(3)黄沙:指北方沙漠地区,也指人死后的葬地。

(4)零落:衰败。

(5)邻伍:周制,每邻五家。

(6)伶俜:孤单。

(7)静:使。

(8)胡尘:胡人兵马扬起的沙尘,喻胡兵的凶焰。

(9)长策:长久的谋略。

(10)流离:因战乱而使人流转离散。

(11)中国:上古时,中国华夏族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国,而把周围地区称为四方,故泛指中原地区。

参考资料:
  1. [1]曾凡玉.唐诗译注鉴赏辞典:崇文书局,2017.02:392-393
  2. [2]黄勇主编.唐诗宋词全集 第2册.北京:北京燕山出版社,2007.07:574

注释

代dài北běi州zhōu老lǎo翁wēng答dá
负fù薪xīn老lǎo翁wēng往wǎng北běi州zhōu北běi望wàng乡xiāng关guān生shēng客kè愁chóu
自zì言yán老lǎo翁wēng有yǒu三sān子zǐ两liǎng人rén已yǐ向xiàng黄huáng沙shā死sǐ
如rú今jīn小xiǎo儿ér新xīn长zhǎng成chéng明míng年nián闻wén道dào又yòu征zhēng兵bīng
定dìng知zhī此cǐ别bié必bì零líng落luò不bù及jí相xiāng随suí同tóng死sǐ生shēng
尽jìn将jiāng田tián宅zhái借jiè邻lín伍wǔ且qiě复fù伶líng俜pīng去qù乡xiāng土tǔ
在zài生shēng本běn求qiú多duō子zǐ孙sūn及jí有yǒu谁shuí知zhī更gèng辛xīn苦kǔ
近jìn传chuán天tiān子zǐ尊zūn武wǔ臣chén强qiáng兵bīng直zhí欲yù静jìng胡hú尘chén
安ān边biān自zì合hé有yǒu长cháng策cè何hé必bì流liú离lí中zhōng国guó人rén

赏析

《代北州老翁答》是唐代诗人张谓所写的一首七言古诗。这是一首揭露统治者穷兵黩武,发动战争,给人民带来巨大痛苦的诗歌。此诗的前十二句记叙老翁悲惨遭遇。共分三层。一层讲述老翁的悲惨身世。第二层写老翁被迫逃亡的原因。第三层写老翁流离他乡的辛苦。最后四句像是诗人宽慰老翁的话,更是质朴的呐喊,是为民请命的正义的呼声。这首诗用语平实质朴,就艺术技巧而言,这首诗较杜甫的《兵车行》更为平实,它没有多少场景和人物外貌的描写、气氛的烘托和渲染以及声韵上的错综变化,它靠的只是质朴动人,真诚感人,而这恰恰是一种新鲜的风格。