悯农·其一
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
译文
春种一粒粟,秋收万颗子。
春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。
四海无闲田,农夫犹饿死。
天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。
注释
(1)粟:泛指谷类。
(2)秋收:「秋收」一作「秋成」。
(3)子:指粮食颗粒。
(4)四海:指全国。
(5)闲田:没有耕种的田。
(6)犹:仍然。
参考资料:- [1]彭定求 等.全唐诗(下)[M].上海:上海古籍出版社,1986:1226
- [2]萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1983:916-918
- [3]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集[M].北京:中国华侨出版社,2010:354-355
注释
悯mǐn农nóng··其qí一yī
春chūn种zhòng一yí粒lì粟sù,秋qiū收shōu万wàn颗kē子zǐ。
四sì海hǎi无wú闲xián田tián,农nóng夫fū犹yóu饿è死sǐ。
赏析
《悯农·其一》是唐代诗人李绅的五言绝句,以强烈的对比揭露封建社会农民的悲惨命运。前两句"一粒粟"与"万颗子"的夸张对比,展现农业生产的丰硕成果;后两句笔锋陡转,"无闲田"与"犹饿死"形成触目惊心的矛盾,直指剥削制度的残酷本质。全诗语言质朴如农谚,却以"数字对比"和"结果反转"的双重艺术手法,完成对社会现实的深刻批判,堪称中唐现实主义诗歌的典范之作。