塞下曲
夜战桑乾北,秦兵半不归。
朝来有乡信,犹自寄寒衣。
译文
夜战桑乾北,秦兵半不归。
昨夜一场大战就在桑乾河北,秦兵战亡过半再不能把家归。
朝来有乡信,犹自寄寒衣。
可是早上有家乡寄来的书信,还给他们捎来了过冬的寒衣。
注释
(1)桑乾北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,发源于山西,流经华北平原。
(2)秦兵:唐都在关中,是秦朝旧地,所以称唐军为“秦兵”。
(3)半不归:一半回不来,指战死。
(4)乡信:家乡来信。
(5)犹自:仍然。
(6)寒衣:御寒的衣服。
参考资料:- [1]张晓蕾.唐诗精粹:四川辞书出版社,2000:155
- [2]张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:658-659
- [3]谢真元.一生必读唐诗三百首鉴赏 汉英对照:中国对外翻译出版社,2006:503-504
注释
塞sài下xià曲qǔ
夜yè战zhàn桑sāng乾gān北běi,秦qín兵bīng半bàn不bù归guī。
朝zhāo来lái有yǒu乡xiāng信xìn,犹yóu自zì寄jì寒hán衣yī。
赏析
《塞下曲》是唐代诗人许浑创作的一首五言绝句,此诗以极其精练的手法,高度浓缩了战争的悲剧性。前两句叙述了发生在桑乾河北的夜战情况;后两句叙述远在家乡的亲人,不知道自己的亲人已死于战争,依然来信寄物,烘托出浓烈的悲剧气氛。全诗话句精练、构思巧妙、境界悲壮、意蕴深沉,委婉含蓄地表达了作者对战争的谴责和对士兵及其家属的同情。