塞下曲·秋风夜渡河
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
遥见胡地猎,鞴马宿严霜。
五道分兵去,孤军百战场。
功多翻下狱,士卒但心伤。
译文
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
秋风在夜晚暗暗吹过边塞的河流,吹过雁门的桑田,边地一片萧瑟。
遥见胡地猎,鞴马宿严霜。
远远地能够看见胡地有人在打猎,边塞已经十分寒冷,战士们只能在严霜中风餐露宿。
五道分兵去,孤军百战场。
在战场上,兵士们被分成五路作战,将军孤军奋战,身经百战。
功多翻下狱,士卒但心伤。
结果功劳多的反而会被下狱,想起这,真是让战士们伤心啊!
注释
(1)雁门:唐代州属县,县有西陉关,即雁门关,为边防重地,在今山西省代县西北。
(2)鞴马:指战马不卸鞍鞴,以备不虞。鞴,即把鞍辔等套在马上,装束马匹。
(3)五道分兵去:《汉书·匈奴传》载,汉宣帝本始二年(前72),遣御史大夫田广明等五将军,分别自西河、张掖、云中、酒泉、五原同时出兵以伐匈奴。这里借指唐诸军分道出兵。
(4)孤军百战场:《文选·李陵·答苏武书》:“五将失道,陵独遇战。”这里指将军孤军迎敌,百战不衰。
(5)功多翻下狱:《汉书·张冯汲郑传》载,西汉云中郡太守魏尚善养士卒,多谋善战,功多未受重赏,反而因一次上报杀敌人数,差了六名,被关进狱中。此用其事。翻,反而。
参考资料:- [1]夏华.乐府诗集.沈阳:万卷出版公司,2018:268
- [2]李炳海.唐代边塞诗传.长春:吉林人民出版社,2000:352
- [3]王军.边塞诗派选集.北京:首都师范大学出版社,1994:11-12
- [4]周蒙.全唐诗广选新注集评(二).沈阳:辽宁人民出版社,1994:383
- [5]夏于全.唐诗宋词 第2卷 唐诗.长春:北方妇女儿童出版社,2006:231-233
- [6]周蒙.毛泽东喜读的古典诗词曲赋500篇.长春:吉林文史出版社,2000:256-257
注释
塞sài下xià曲qǔ··秋qiū风fēng夜yè渡dù河hé
秋qiū风fēng夜yè渡dù河hé,吹chuī却què雁yàn门mén桑sāng。
遥yáo见jiàn胡hú地dì猎liè,鞴bèi马mǎ宿sù严yán霜shuāng。
五wǔ道dào分fēn兵bīng去qù,孤gū军jūn百bǎi战zhàn场chǎng。
功gōng多duō翻fān下xià狱yù,士shì卒zú但dàn心xīn伤shāng。
赏析
《塞下曲·秋风夜渡河》是唐代诗人王昌龄创作的一首五言古诗,这首诗以抑制愤激的笔调,描写胡地秋寒,戍边将士孤军转战的艰苦,以及功多反而获罪的不公平现象,寄寓着作者对边疆爱国将士深深的同情和对朝廷是非不分的强烈不满。全诗叙事议论,皆有所指,增强了诗的说服力,读来颇为震撼人心。