青元案古诗词

凉州词二首·其二

异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。

坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。

拼音

译文

异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。

身处异地那乐声总让人心中悲凉,这羌笛胡笳也不要再吹。

坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。

坐着仰望这边塞的月亮,心里想的是杀光边关的敌人。

注释

(1)异方:指少数民族聚居的地域。

(2)令人悲:指乐声令人生悲。

(3)羌笛:管乐器名,本出于羌地(今甘肃、陕西一带),长一尺许,有七孔。

(4)胡笳:管乐器名,出于北方一带少数民族地区。

(5)关山月:本汉乐府横吹曲名,但此处似实指边关上空之明月。

(6)思杀:思极,指思乡之极。杀,犹煞,极。

(7)游侠儿:轻生重义的少年,指赴边从军,企求建功立业的年轻人。

参考资料:
  1. [1]胡大浚主编. 唐代边塞诗选注[M]. 兰州:甘肃教育出版社, 1990:65-66.
  2. [2]钱文辉著. 唐代山水田园诗传[M]. 长春:吉林人民出版社, 2000:405-406.
  3. [3]孙建军,陈彦田主编;于念等撰稿. 全唐诗选注[M]. 北京:线装书局, 2002:1267.
  4. [4](唐)孟浩然著. 中华文学百家经典 孟浩然集[M]. 长春:时代文艺出版社, 2002:232.
  5. [5](唐)孟浩然著;汤会会编著. 孟浩然集[M]. 南京:江苏凤凰文艺出版社, 2020:185-186.
  6. [6](唐)孟浩然著;佟培基笺注. 孟浩然诗集笺注[M]. 武汉:湖北教育出版社, 2017:431-432.
  7. [7]孟浩然著;曹永东笺注;王沛霖审订. 孟浩然诗集笺注[M]. 天津:天津古籍出版社, 1989:375.
  8. [8](唐)王维,(唐)孟浩然著;胡遂选注. 王维孟浩然诗精选精注[M]. 桂林:广西师范大学出版社, 1996:204.

注释

凉liáng州zhōu词cí二èr首shǒu··其qí二èr
异yì方fāng之zhī乐yuè令lìng人rén悲bēi羌qiāng笛dí胡hú笳jiā不bú用yòng吹chuī
坐zuò看kàn今jīn夜yè关guān山shān月yuè思sī杀shā边biān城chéng游yóu侠xiá儿ér

赏析

《凉州词二首》是唐代诗人孟浩然创作的七言绝句组诗作品。这是孟浩然诗集中少有的一组边塞诗。诗中写胡地的乐器琵琶、羌笛和胡笳,诗人因听到悲愁的边地乐曲,悲叹昭君出塞的艰辛,遥想边关将士的思乡愁苦,创造出一个关山夜月,胡乐盈耳,征人望乡,愁思萦回的境界。这组诗出语自然,不事雕琢,意境浑厚,感情真切、含蕴,词气苍然,哀思无限。