夜梦故人
客心惊夜魂,言与故人同。
开帘觉水动,映竹见床空。
浦口望斜月,洲外闻长风。
九秋时未晚,千里路难穷。
已如臃肿木,复似飘飖蓬。
相思不可寄,直在寸心中。
译文
客心惊夜魂,言与故人同。
客居他乡,从与老朋友在一起的梦中惊醒,再也无法平静入眠。
开帘觉水动,映竹见床空。
掀帘而出,见江心水波荡漾;回视屋内,见竹影投印空床。
浦口望斜月,洲外闻长风。
西斜的落月挂在江河与支流交汇处,站在沙洲外听见远处的风声。
九秋时未晚,千里路难穷。
时日虽未算晚,但与故人相聚之路遥遥无尽。
已如臃肿木,复似飘飖蓬。
我已经不合世用,就像那漂泊的飞蓬。
相思不可寄,直在寸心中。
思念没有地方可以寄托,只能死死地压在心中。
注释
(1)客心:指旅人之情,游子之思。
(2)夜魂:夜梦,古人以为梦为人有魂魄所致。
(3)言:发语词,无义。
(4)同:在一起。
(5)水动:江水荡漾或江水奔流。
(6)映竹见床空:竹影映于空床。
(7)浦口:江河与支流交汇处。
(8)斜月:西斜的落月。
(9)洲外::沙洲外。
(10)长风:远风。
(11)九秋:秋季九十天,指秋末。
(12)千里路难穷:言与友朋相见之难,亦含有仕途不得志之失望。难穷:难以穷尽、前路漫漫。
(13)臃肿木:形容树大而臃肿虛肥。见《庄子·逍遥游》,何逊这里比喻自己不合世用,诗人以臃肿木自喻,表示自己不合世用。
(14)飘飖蓬:以飞蓬的飘荡无根比喻自己的身世飘泊。蓬,飞蓬,植物名,茎高尺余,秋天开白色球状小花,遇风则离枝而飞旋。
(15)寸心:指心,旧时认为心的大小在方寸之间,所以称为寸心。
参考资料:- [1]潘勇选注.汉魏六朝诗选.河北:河北大学出版社,2006.10:第185页
- [2]邓魁英,袁本良主编.古诗精华.四川:巴蜀书社,2000.04:第773-774页
注释
夜yè梦mèng故gù人rén
客kè心xīn惊jīng夜yè魂hún,言yán与yǔ故gù人rén同tóng。
开kāi帘lián觉jué水shuǐ动dòng,映yìng竹zhú见jiàn床chuáng空kōng。
浦pǔ口kǒu望wàng斜xié月yuè,洲zhōu外wài闻wén长cháng风fēng。
九jiǔ秋qiū时shí未wèi晚wǎn,千qiān里lǐ路lù难nán穷qióng。
已yǐ如rú臃yōng肿zhǒng木mù,复fù似sì飘piāo飖yáo蓬péng。
相xiāng思sī不bù可kě寄jì,直zhí在zài寸cùn心xīn中zhōng。
赏析
《夜梦故人》是南朝梁诗人何逊创作的一首五言古诗。诗的前二句写梦,后六句写梦后之望,情景如绘,相思之深切,接下四句感叹身世、直抒相思情愫。全诗语浅情深,情词婉转,悠远隽永,饶有逸韵。