青元案古诗词

柳枝·江南岸

江南岸,柳枝;江北岸,柳枝;折送行人无尽时。恨分离,柳枝。

酒一杯,柳枝;泪双垂,柳枝;君到长安百事违。几时归?柳枝。

拼音

译文

江南岸,柳枝;江北岸,柳枝;折送行人无尽时。恨分离,柳枝。

江南江北两岸,杨柳青青一片。人们在此折柳送别,难舍难分。

酒一杯,柳枝;泪双垂,柳枝;君到长安百事违。几时归?柳枝。

我举杯为你送行,伤心的眼泪爬满双颊。我担心你到长安会遇到很多不顺心的事情,也不知道你什么时候才能回来。

注释

(1)柳枝:为词中反复出现的伴唱声。此外,古人有折柳送别的习俗。

(2)违:不顺心。

参考资料:
  1. [1]注释译文资料来源:101首经典唐宋词(同心出版社)第98页

注释

柳liǔ枝zhī··江jiāng南nán岸àn
江jiāng南nán岸àn柳liǔ枝zhī江jiāng北běi岸àn柳liǔ枝zhī折zhé送sòng行xíng人rén无wú尽jìn时shí恨hèn分fēn离lí柳liǔ枝zhī
酒jiǔ一yì杯bēi柳liǔ枝zhī泪lèi双shuāng垂chuí柳liǔ枝zhī君jūn到dào长cháng安ān百bǎi事shì违wéi几jǐ时shí归guī柳liǔ枝zhī

赏析

《柳枝·江南岸》是宋代学者朱敦儒所作的一首词,这首词以《柳枝》为词牌名,古人有折柳送别的习惯,这首词也刚好是一首女子送别词,通过江南折柳送别情景刻画,写出一个女子送丈夫上京求取功名爱恨分离的心情。